Svatý Valentýn ve čtvrtém ročníku
Autor: Mgr. Lucie Kubálková, zveřejněno: 5.3.2012
Svátky a tradice anglicky mluvících zemí vždy přináší vítanou změnu do hodin cizího jazyka. Chlapci a děvčata mají příležitost dozvědět se něco z reálií zemí, jejichž jazyk studují. Navíc si své jazykové dovednosti mohou procvičit v reálném kontextu. Tentokrát tomu tak bylo při tvorbě valentýnských přáníček.
Z jiných hodin měli žáci až překvapivé množství informací o tom, kdo to vlastně svatý Valentýn byl, a tak správně odpovídali na většinu mých otázek, přičemž nadšeně uplatňovali své nově nabité vědomosti. O to více pozornosti jsme tedy mohli věnovat nejen výrobě "valentýnek" vlastních, ale i tomu, jak se v dnešní době k oslavě tohoto svátku v Anglii a v USA prakticky přistupuje.
Děti pochopily, že valentýnská přání nemusí být adresována jen tomu, do koho jsme zamilovaní (Roses are red, violets are blue, you are my Valentine and I love you.). Některá přáníčka se naopak nesou v lumpačivém duchu a tomu odpovídají i texty, které obsahují (Roses are red, violets are blue, onions stink and so do you.). Navíc je pravidlem, že se přání nepodepisují a obdarovaný věnuje hodně snahy tomu, aby zjistil, kdo mu vlastně přání věnoval. Ať už se jedná o láskyplné vyznání nebo škádlení kamaráda.
Težko říci, jaké verše měly u děvčat a chlapců větší ohlas. Na konci hodiny však lavice zaplnila přáníčka všech možných podob a v hlavě už každý spřádal plány na to, koho obdaruje.